English Version of “Redo of Healer” Novel Gets Rejected By Publishers

Through his Twitter account, the writer of the light novels Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi ( Redo of Healer ), Rui Tsukiyo , commented that the English version of his literary work “was rejected” by a foreign publisher. On his twitter account he tweeted:

 « For fans abroad. I have received several inquiries about how to acquire the English version of Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi, but it does not exist. We tried to publish the English version but a foreign publisher rejected it. The situation could change if several foreign publishing labels start receiving applications to license the work, “

Another of the author’s works, however, did get an English translation from the Yen Press publishing house in the West. This work is Sekai Saikou no Ansatsusha, Isekai Kizoku ni Tensei suru ( The world’s best assassin, To reincarnate in a different world aristocrat ), which features illustrations by Reia and whose first volume in English was released on December 29. Tsukiyo pointed out this fact in a later post, noting that it is another of the works in which he also has faith for the future.

Redo of Healer Synopsis

Healing wizards cannot fight alone.” Keare, who has always been haunted by this logic, was always exploited over and over again by others.  But one day he noticed what lay beyond healing magic, and became convinced that healing wizards are the strongest class of all. However, when he discovered this potential it was too late. Therefore, he decides to go back in time for four years, ready to rebuild his life.  This is the heroic story of the healing sorcerer who became the strongest warrior, using the knowledge of his past life and healing magic.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *